Traducir sin que parezca una maquina
Autore: Alfonso M.
Visite 621,
Followers 1,
Condiviso 0
bueno como manera de aportar algo al idioma español, me di cuenta de que las traducciones en algunos puntos resultaban roboticas, por lo que me entretube en corregir algunas de ellas desde los archivos |10n.js y |10n.php insertados ya en mi proyecto. el problema que si deseo abrir otro problema tengo que volver a pegar estos archivos.
para ayudar en una pequeña medida les envio los archivos por si decidieran actualizar en versiones posteriores.
Postato il
Buongiorno Alfonso,
se vuoi puoi personalizzare le parole standard del sito o crearti una nuova lingua modificata al passo 1 in proprietà della lingua. Vedi il mio screenshto.
***** Google Translation:
HolaAlfonso,
silo deseas, puedespersonalizarlas palabrasestándar de lawebo crearusted mismo unnuevo lenguajecambiadoen el paso1en lapropiedad de idioma.Vermiscreenshto.
Autore
Ricardo gracias, pero hasta hay llego, no soy tan burro jajajaj
lo que cambian los archivos son cosas como
Todos leidos ==>Hacer comentario
¿Quieres que rechazar este comentario?==>¿Quieres rechazar este comentario?
Su pedido ha sido enviado(no se ha enviado todavia) correctamente y será procesado lo antes posible.??
no es mejor ==>
Su petición de envió ha sido recibida correctamente y será procesada lo antes posible.
vamos más que nada para que no parezca que los españoles no sabemos hablar
Buongiorno Alfeonso,
prorpio per poter usare le modifiche in ogni progetto occorre che crei la tua lingua personalizzata al passo 1 così da poter creare una nuova lingua e se vuoi anche esportarla.
***** Google Translation:
HolaAlfeonso,
prorpioutilizar loscambios en cadaproyecto debecrear su propioidioma personalizadoen el paso1para que puedacrear un nuevo lenguajey siusted también deseaexportarlo.
Autore
!!!!!!! no sabia que se podia editar, Gracias me parece fenomenal