Vraie version Pro
Autor: Sarl DMF Jean
Visitado 1809,
Seguidores 2,
Compartilhado 0
A quant la version d'administration du E-Commerce. Je viens d'acheter la version Pro, mais un peu déçu du minimum de changement. Surtout que l'éditeur est franchement limité. Nous attendons un système semblable à EZGenerator, ou on peut administrer un maximum d'éléments.
De plus, c'est tous les jours presque qu'il y a des mises à jour. Un peu de courage l'équipe.
Vous avez un très bon produit, mais la volonté manque un peu.
Merci
Jean
Publicado em
Bonjour,
Enfin un Français qui a fait un site sortant de l'ordinaire.
Est-il possible d'entrer en contact personnel avec le webmaster de ce site ?
Bien cordialement
Ch. TAVERNIER
Tél 06 66 07 28 09
Hello Sarl DMF Jean,
we are continuosly working on the program and if you have any suggestion to made I would like to open it as "IDEA" so the developers will take it in consideration for the future releases of the program.
Many thanks!
***** Google Translation:
BonjourSarlJeanDMF,
noussommescontinuellementtravaillonssur le programme etsi vous avez unesuggestionàfaitje voudraisouvrir comme«idée»de sorte que lesdéveloppeurs vontprendreenconsidération pourlesfutures versionsdu programme.
Merci beaucoup!
Autor
Merci de votre réactivité
Je sais que votre équipe est professionnelle. Voici quelques points.
1) Administrer le Ecommerce
2) Permettre dans l'éditeur HTML en ligne de télécharger les images ou fichiers à partir de son ordinateur que de donner un lien URL.
3) Donner la possibilité de modifier les dimensions et certains éléments quant on choisi un modèle prédéfini.
4) Permettre de créer un site mobile avec les boutons du menu dans le corps du template, permettant aux pages de défiler avec des effects de transition.
5) Possibilité aux utilisateurs de créer leur session, ( leur espace perso ) et de se connecter plus tard avec leurs identifiants.
6) Les Widgets c'est très importants pour faire de beaux sites ( outils Jquery ).
cordialement
Hello Sarl DMF Jean,
Thank you very much for the suggestions. We will take them in consideration for the future releases of the program.
Many thanks!
***** Google Translation:
BonjourSarlJeanDMF,
Merci beaucouppourlessuggestions.Nous allons lesprendreenconsidération pourlesfutures versionsdu programme.
Merci beaucoup!
Autor
Bonjour toute l'équipe;
J'ai un petit problème. J'ai acheté la version 10 Pro, et j'ai installé sur mon PC portable et mon PC Bureau; mon portable a été volé, pouvez-vous m'accorder une activation ? car je viens d'acheter un nouveau Pc portable.
Merci
***
Hello Sarl DMF Jean,
Proceed to install it in the new computer and if you have any problems to unlock it follow this procedure and then zip the websitex5.html file and add it in a new private post as attachment so I can unlock it for you:
http://answers.websitex5.com/post/25631
Many thanks!
***** Google Translation:
BonjourSarlJeanDMF,
Procédez à l'installationdansle nouvel ordinateuretsi vous avez desproblèmespour débloquersuivre cette procédure, puisle fichierzipdewebsitex5.htmlet l'ajouterdans un nouveau messageprivéattachementque je puissedébloquerpour vous:
http://answers.websitex5.com/post/25631
Merci beaucoup!
Autor
Salut;
Rien ne bouge chez Websitex5 actuellement. Pas de mise à jour, pas de nouveauté, on dirait que l'équipe est bloquée par rapport à avant, quant on était inspiré par la qualité de service. ENVOYEZ-NOUS quelque chose !!!.
Merci
Hello Sarl DMF Jean,
Did you install the program on the new computer or you had any issues?
You can find all the updates about the program here:
http://www.websitex5.com/changelog/v10
Many thanks!
***** Google Translation:
BonjourSarlJeanDMF,
Avez-vousinstaller le programmesur le nouvel ordinateurou vous avez eudes problèmes?
Vous pouvez trouver touteslesmises à jour surle programmeici:
http://www.websitex5.com/changelog/v10
Merci beaucoup!
Bonjour,
Version pro
Beaucoup de promesses depuis longtemps sur des idées postées (comme celles pertinentes de Jean SARL DMF que plein de gens ont déjà souhaités moi y compris) mais peu de changement en dehors de quelques petits bugs corrigés et ce, très rarement (1 par mois et encore...)
Toujours la meme phrases sur toutes les propositons : "Merci beaucouppourlessuggestions. Nous allons lesprendreenconsidération pourlesfutures versionsdu programme." (oui moi aussi je peux faire des copier/coller)
Hello Fabien,
We are collecting all suggestions made by the users and some can be added immediatly and for some it can take longer. We are always continuing to improve the program and in case there are some issues in the program these have a higher priority.
Many thanks!
***** Google Translation:
BonjourFabien,
Nous recueillonstoutes les suggestionsfaites par lesutilisateurset certainspeuvent être ajoutésimmédiatementetpour certains cela peutprendre plus de temps.Nous sommes toujourscontinuons à améliorerle programmeetdansle cas où ilya des problèmesdans le programmeciontune plus grande priorité.
Merci beaucoup!