Sprache der Website
Autor: Karl B.
Visitado 534,
Followers 1,
Compartido 0
Ich habe für ein Projekt A in der deutschen Sprachdatei einige Texte für den Shop (cart) geändert.
Für ein weiteres Projket B sind diese Texte nicht geeignet und müssen daher angepasst werden. Wie muss ich vorgehen, damit die Texte für das Projekt A erhalten bleiben?
Publicado en
Vielleicht projektbezogene Sprachdateien erstellen, zum Beispiel PA für Projekt A und PB für Projekt B, oder mit einem numerischen Schlüssel 00 für Projekt A oder 01 für Projekt B.
Autor
Die kann man nicht importieren.
Du brauchst keine zu importieren! Du musst nur eine "erzeugen" (Flagge gelber STern)
Du musst aber das Häkchen setzen bei DE - German und danach die Flagge drücken und benennen als D1 - German. Danach das Häkchen setzen bei D1 - Gerrman.
Autor
Vielen Dank!
Autor
Nach Export und Import des Projekts ist die neu generiete Sprachdatei durch die englischprachige Datei ersetzt worden und kann im Sprachzentrum auch nicht mehr ausgewählt werden. Was habe ich falsch gemacht?
Diese Art der Sprachdateimanipulation funktioniert nur dann wenn das Projekt nicht entfernt wird oder durch ein anderes importiertes Projekt ersetzt wird. Die Sprachdatei wird hier nicht mitexportiert sondern ist nur Teil des Programms. Sie ist zwar verbunden mit dem Projekt aber sobald du es exportierst und z.B. auf einen anderen PC importierst, wird eine andere Sprachdatei verwendet.
Wenn dann müsstest du diese Sprachdatei exportieren und wieder importieren!
Autor
Genau so habe ich es gemacht und konnte die Sprachdatei importieren.
Vielen Dank für die zusätzlichen Informationen, die man in der Hilfe vergeblich sucht.