WebSite X5Help Center

 
René W.
René W.
User

Marketplace Language Choice  de

Autor: René W.
Visitado 1054, Seguidores 1, Compartilhado 0  

Wer hatte sich mit Language Choice schon auseinander gesetzt?
Mir ist nicht klar was dieses Tool genau macht.
Wird  die gewählte Sprache jeweils automatisch übersetzt?
Sind nur diese 3 Sprachen zur Auswahl vorhanden?

Ich freue mich auf eine präzise Antort, besten Dank.

Publicado em
26 RESPOSTAS - 1 CORRIGIR
Andreas S.
Andreas S.
Moderator

Es ist ein Fenster das man speziell designen kann für die Sprachen die man "EXTRA" erstellt für die Website. Also mehrere Projekte die man in Unterordner speichert.

Man kann hier bis zu 8 verschiedene Sprachen auswählen mit Flaggen (die man teilweise durch eigene ersetzen muss) und diese mit den Unterodnern verbindet.

Normalerweise konnte man ja nur im Intro die Sprachauswahl treffen, oder man musste in jedem Projekt im Header die jeweiligen Flaggen platzieren und verlinken.

Dies ist jetzt mit diesem Widget nicht mehr notwendig und kann in jedem Sprachprojekt gleich nur einmal eingesetzt werden. (Standardsprache muss man noch pro Projekt ändern)

Ler mais
Publicado em de Andreas S.
Karl B.
Karl B.
User

Und das für 8 Credits, nein danke!

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Programmierer wollen auch ihre Familien satt bekommen Karl. Die Seiten in den jeweiligen Sprachen kann man doch mit dem Google Übersetzer berabeiten. Du stellst deinen Kunden auch für eine Änderung auf der Seite eine Rechnung selbst wenn es nur eine Stunde war oder. wink 

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User
Andreas L.
Die Seiten in den jeweiligen Sprachen kann man doch mit dem Google Übersetzer berabeiten. 

Nicht zuletzt deshalb halte ich den Preis für unangemessen, insbesondere weil, anders als beim Google-Übersetzer, keine Übersetzung erfolgt und wesentlich weniger Sprachen zu Auswahl stehen, oder habe ich das falsch verstanden? 

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Du kannst zusätzliche Flaggen der einzelnen Länder hinzufügen:

Sieht einfach ordentlicher aus mit diesem Objekt. Die Texte übersetzen lassen und dann kopieren und einsetzen. Gibt zwar dadurch ein paar Unterseiten mehr aber so ist das eben.

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Andreas L.
Andreas L.
User

Bis zu 8 Sprachen kannst du auswählen:

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Andreas S.
Andreas S.
Moderator

Wenn es eine Website ist die riesig groß ist und z.B. ein Shop wäre, der in die ganze Welt verschickt und in der viel Text enthalten ist, dann würde ich es verstehen, dass 8 Sprachen zuwenig sind die man benötigt.

Allerdings für eine normale Website wird man höchstens 4 Sprachen benötigen (mehr würde der Aufwand in dieser Form nichts bringen) und dazu wurde das Widget zur Vereinfachung der mehrsprachigen Websites gemacht.

Ler mais
Publicado em de Andreas S.
Andreas S.
Andreas S.
Moderator
Karl B.
Nicht zuletzt deshalb halte ich den Preis für unangemessen

Und 3 - 4 Euro für das Widget (abhängig mit welchem Rabatt man das Paket gekauft hat) finde ich das Widget nicht teuer.

Ler mais
Publicado em de Andreas S.
Andreas L.
Andreas L.
User

Finde ich auch nicht zu teuer und praktisch dazu. Und da stimme ich dir zu Andreas 4 Sprachen wenn überhaupt. 

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User
Andreas L.
Die Texte übersetzen lassen und dann kopieren und einsetzen. 

Ich glaube nicht, dass deine Kunden bereit sind die Übersetzungskosten zu zahlen. 

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

??? Wenn er auf Englisch und was weiß ich das haben möchte natürlich. Ich mach enichts umsonst.

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User

Wo lässt du übersetzen und zu welchen Kosten?

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Also Englisch kann ich selbst übersetzen und Italienisch und Französisch macht meine Frau. Andere Sprachen hatte ich bisher noch nicht.

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User

Englisch, Französisch und Italienisch sind nicht das Problem, sondern Niederländisch, Türkisch und Spanisch.

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Türkische und Spanische Kunden hatte ich noch nie. Holländer können alle Deutsch. 

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User

Die Übersetzung ist nicht für meine Auftaggeber, sondern für die Kunden meiner Auftraggeber erforderlich.

Das alle Holländer Deutsch können ist ein weit verbreiteter Irrtum. Wenn überhaupt können das nur die an der Grenze zu Deutschland leben und dann auch nur schlecht.

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

In allen Holländischen Schulen wird Deustch gelehrt. Ich habe selbst 15 Jahre in Vreden gelebt also extrem Gren nah und auch im Inland können die uns besser verstehen wie wir die.

Deutsch ist da halt nicht sooo beliebt...kann man sich ja vorstellen.

Für Übersetzungen reicht der Google Dolmetscher immer. Warum wohl wird es die Dienstleistung Dolmetschen bald nicht mehr geben?

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User
Andreas L.
Warum wohl wird es die Dienstleistung Dolmetschen bald nicht mehr geben?

Das Gegenteil ist der Fall!

Link

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Sorry Karl, wenn sich Politiker zu sowas äußern kann ich nur lachen. Die KI ist soweit das Steuerberater, Rechtsanwählte, Dolmetscher in den nächsten jahren die Tür zu machen können. Alle Dienstleistungen die mit Berechnungen und sonst was zu tun haben sind erledigt glaub mir das.

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Andreas L.
Andreas L.
User

Ich denke der Herr Richard David Brecht ist dir sicher bekannt. Kannst ja mal bei YouTube suchen. Der sagt dir genau wie die Revolution Digital 4.0 aussehen wird.

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User
Andreas L.
Die KI ist soweit das Steuerberater, Rechtsanwählte, Dolmetscher in den nächsten jahren die Tür zu machen können. 

Und was ist mit Webdesigner?laughing

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas S.
Andreas S.
Moderator

Es gibt INCO schon seit 1998 und sind da plötzlich die Webdesigner ausgestorben?  Nein, aber sie konnen nicht mehr so unverschämte Preise verlangen, denn jetzt brauchte man (fast) nicht mehr Programmiersprachen lernen.

Holländer können Deutsch -jedenfalls die welche schon mal vor der Glotze gesessen sind, denn Filme gibt es nur in Deutsch oder Englisch und wenn dann höchstens mit Untertitel. Deshalb können fast alle Deutsch!

Andererseits sind Dolmetscher wichtig, denn Google Translate hört nicht spezielle Nuancen der Sprache raus, was manchmal Doppeldeutigkeit hervoruft.  Merkt man ja schon bei KolAsim wenn er versucht unser Kaudawelsch zu übersetzen und nicht weis was gefragt wird.

Ler mais
Publicado em de Andreas S.
Andreas L.
Andreas L.
User

Was meinst den Du? Wenn texte übersetzt werden können und Bilder erkannt werden können usw. glaubst du nicht das dann auch ein gut Programmiertes System Webseiten erstellen kann?

Ich denke schon zumal sich Webdesigner ja jeder nennen kann ohne Ausbildung!

Ler mais
Publicado em de Andreas L.
Karl B.
Karl B.
User

Nicht nur Dolmetscher, auch Rechtsanwäte und Steuerberater wird es immer geben. Ob das auch für Webdesigner gilt, wage ich allerdings zu bezweifeln.

Ler mais
Publicado em de Karl B.
Andreas L.
Andreas L.
User

Ja Online wird es diese Dienstleistung das stimmt. Deine Annahme ist leider falsch oder vielleicht auch eine Hoffnung.

Wenn Autos autonom fahren, Computer die letzte Minute vor dem Start einer Rakete übernehmen. Denkst du nicht das eine einfache übersetzung, paar Zahlen berechnen und etwas Kreativität von Maschinen übernommen werden kann? Mal ehrlich wo lebst du ? 

Selbst die Politik spricht vom Bedingungsloses Grundeinkommen! Denkst du nicht das es in ein paar Jahren soweit sein wird? Wer brauch den schon den Menschen der dinge Verwaltet wenn es ein algorithmus tausend mal besser kann?

Naja wir ufern hier aus. Schade das es hier keinen Chat gibt.wink

Ler mais
Publicado em de Andreas L.