WebSite X5Help Center

 
Andrea S.
Andrea S.
User

Tradurre un sito  it

Author: Andrea S.
Visited 1664, Followers 1, Shared 0  

Buongiorno !

Nel mio sito ho già inserito due widgets per le traduzioni automatiche.

Però, mi piacerebbe fare una cosa di questo tipo: creare alcuni pulsanti con sopra le bandiere delle varie lingue ( almeno 4 ) di modo che i visitatori cliccandole abbiano modo di leggere le pagine del sito tradotte nella loro lingua.

Si può fare ?

In caso affermativo, come si fa ?

Grazie.

Posted on the
9 ANSWERS - 3 USEFUL
Tommaso Tarallo
Tommaso Tarallo
User

Dovresti duplicare il tuo progetto per ogni lingua desiderata e tradurre il testo manualmente

Read more
Posted on the from Tommaso Tarallo
Claudio D.
Claudio D.
Moderator

@Andrea , stai mischiando le due cose ...

Come ti ha scritto giustamente Giuseppe, se la traduzione la fai tu a regola d'arte , devi avere tanti progetti quanto sono le lingue e quindi esportare in più sottocartelle , ed in questo caso il widget di traduzione automatica non serve , ma userai le bandierine per andare da una lingua all'altra.

Invece se usi un widget di traduzione automatica basta metterlo in intestazione e lasciar fare tutto a lui con un unico progetto. Scegliendo la lingua il testo viene tradotto dal widget ... e le bandierine non servono ...

Read more
Posted on the from Claudio D.
Andrea S.
Andrea S.
User
Author

Buon giorno e grazie per le delucidazioni.

Riflettendo mi sembra che la soluzione dell'inserimento del widget sia la più semplice da attuare ma meno professionale. Per questo motivo vorrei provare con la seconda soluzione che mi avete indicato. A questo punto, vi chiedo gentilmente e con la pazienza che si deve avere con un bambino che impara a leggere :-) di spiegarmi passo, passo come devo fare.

Ho capito che la traduzione devo farla io ( o chi per me ). Poi, mi dite che devo duplicare il progetto per ogni lingua: già sono nel pallone perchè per me è arabo.

Read more
Posted on the from Andrea S.
Andrea S.
Andrea S.
User
Author

Sto provando a dare un'occhiata...

Vediamo se sono sulla strada giusta, per caso, il primo passo da fare è il seguente:

1) Andare alla voce: "Modifica un progetto già esistente ";

2) Cliccare sul terzo tasto ( partendo dall'alto ) a destra con scritto " Duplica ";

3) Fatto questo, rinominare il duplicato.

Fino a quì ci siamo ?

Read more
Posted on the from Andrea S.
Mirko Boschetti
Mirko Boschetti
Moderator

ok....ora rifai il passaggio tante volte, per quanti sono i siti in lingua diversa, e poi traduci tutte le pagine, alla fine salva tutti i lavori al passo 5 (esporta il progetto) iwzip con nomi diversi....poi si andrà avanti...

Read more
Posted on the from Mirko Boschetti
Tommaso Tarallo
Tommaso Tarallo
User

nella guida in pdf c'è spiegato passo passo però non so se la evolution lo permette

Read more
Posted on the from Tommaso Tarallo
Claudio D.
Claudio D.
Moderator
Giuseppe P.
nella guida in pdf c'è spiegato passo passo però non so se la evolution lo permette

cosa non puoi fare ? 

...sicuramente puoi farlo anche con la Evo , puoi duplicare etc ... 

Read more
Posted on the from Claudio D.
Andrea S.
Andrea S.
User
Author

Grazie Mirko.

Quindi, ricapitolando, ho duplicato il mio sito poi l'ho rinominato aggiungendo alla fine del nome - esp .

Ora, comincio ( su questo progetto duplicato ) a cambiare da italiano a spagnolo e salvo tutto.

Mi ci vorrà un pò...ma ammettiamo di aver completato la traduzione.

Ora vado in " Esportazione " e clicco su " Esporta progetto ". Questo, se non sbaglio, vuole dire che il nuovo sito in lingua spagnola lo esporterò sul mio pc, vero ?

Devo dare un nome particolare alla cartella ( che creerò sul desktop ) ?

Read more
Posted on the from Andrea S.
Mirko Boschetti
Mirko Boschetti
Moderator

il sito salvato su Pc lo puoi nominare come vuoi, anche pippo....alla fine di tutto, al passo 5 del sito madre (ita) in esportazione, dove vedi tutte le tue cartelle e pagine, crei le tue cartelle per i vari siti, es:  en - spa - fr......poi doppio clicc su quella en, si apre e ci esporti il sito inglese.....stessi passaggi per tutti gli altri siti...

Read more
Posted on the from Mirko Boschetti