Opisy Przycisków Transakcji
Auteur : Krzysztof P.
Visité 947,
Followers 2,
Partagé 0
Jak zmienić opisy przycisków w sklepie? Np. Zamiast "Następny" chciałbym opis "Dalej" . Pozdrawiam!
Posté le
Witaj Krzysztof,
Niestety, ale ma takiej możliwości. Elementy tłumaczenia interfejsu programu i tekstów na stronie są umieszczone na stałe w programie.
Pozdrawiam
Witaj Krzysztof.
Żeby zrobić to na stałe, to musisz dobrać się do tego pliku:
C:\Program Files\WebSite X5 v9 - Evolution\Res\l10n.js
Na wszelki wypadek w folderze res robisz kopie tego pliku.
Otwierasz ten plik l10n.js do edycji i poleceniem "Znajdź"
wyszukujesz wszystkie teksty "Następny" i zamieniasz je
na "Dalej" i zapisujesz Plik.
Od tej pory wszystkie nazwy w sklepie będą miały nazwę "Dalej".
Oczywiście po odświeżeniu Projektu na dysku, lub podmianie
ręcznie tego pliku przerobionego także w Projekcie na dysku.
niestety kolego teon plik nic nie zawiera w podanej ścieżce jak już to w plichach projektu i ścieżka jest taka C:\Users\xxx\Documents\Incomedia\WebSite X5 v9 - Evolution\xxx\Preview\res\l10n.js ( xxx - to nazwa użytkownika i projectu ) ale niestety to nie wystarcza bo nadal przekręca wyrazy jeszcze jakieś pliki muszą do tego byc co trzeba zmienić masz jakiś pomysł ??
Moje pliki jeszcze nie są z edytowane próbowałem na innym PC z innym projectem ale niestety bez rezultatu a tu screen z programu bez edycji pliku l10n.js jak to poprawić ??
Witaj Joanna.
Ja podałem scieżkę jaka jest w Windowsie XP. Nie wiem jak to jest w Twoim systemie, ale domyslnie Program jest instalowany w Program Files i ma ścieżkę do tego pliku:
Program Files\WebSite X5 v9 - Evolution\Res\l10n.js
Plik l10n.js nieraz edytowałem i wszystko było dobrze.
Daj mi ten plik na majla: *** to go przerobię i odeślę.
Teraz zobaczyłem, ze i u mnie w Win XP jest ta ściezka która wygląda tak:
C:\Documents and Settings\User\Ustaweienia lokalne\Dane aplikacji\Incomedia\WebSite X5 v.9 - Evolution
ale tam sa tylko 3 jakieś pliki systemowe. l10n.js nie ma.
Witaj Joanna i Ryszard,
Te frazy znajdują się w pliku /res/l10n.php, po wyeksportowaniu gotowej witryny. Plik ten można wyedytować normalnie w notatniku.
Zgłaszałem już ten błąd w tłumaczeniu, ale chyba muszę się przypomnieć.
Pozdrawiam
Witam.
Te frazy moze i sa w pliku res/l10n.php, znajdujacym się na serwerze, Ale sposób który ja podalem służy temu, ze te frazy zmieniam na stałe w pliku res/l10n.js znajdujacym się w zainstalowanym Programie i zaletą jest że przy każdej edycji Projektu już są w Projekcie, na dysku czy na serwerze. Już kilka razy ten plik zmieniałem w Programiei zdaje to egzamin.
Witaj Ryszard,
U mnie w pliku l10n.js nie ma fraz, o których jest tutaj mowa. Wydaje mi się, że producent przeniósł je jakiś czas temu bezpośrednio do programu.
Pozdrawiam
Witaj Promise.
Wyrazów "Następny" jest pełno w pliku l10n.js . Należy je pozamieniać na "Dalej"
Jest nawet wyraz "Następn" niedopisany, który pokazała kolezanka w pliku bład.jpg
jego też trzeba zamienić. Zapisać plik i to wszystko.
Załączam screen:
Tylko będzie trochę głupio napisane:
"Kliknij przycisk Dalej, aby przejść dalej."
Witaj Ryszard,
U mnie ten plik wygląda zupełnie inaczej (może dlatego, że korzystam z systemu Windows 7). Załączam zrzut.
Natomiast frazy, o których jest mowa udało mi się znaleźć w pliku C:\Users\NAZWA_UZYTKOWNIKA\AppData\Local\Incomedia\WebSite X5 v9 - Evolution\languages.xml ale nie wiem czy jego zmiana spowoduje zmianę stałą.
Pozdrawiam
Witaj Promise.
Faktycznie. Po ostatnich aktualizacjach ten plik jest zmieniony (wiem bo mam kopie pliku ze starszych aktualizacji) - dane są pisane po włosku, tak jak jest w Twoim załączniku.
Ale plik ten Programowo przeniesiony do Projektu\Previev\res/l10n.js dopiero można edytować według mojego opisu. Trudno. tak się stało. Jak komuś zależy na edycji tego pliku, to musi przed wyexportowaniem Projektu na serwer to zmieniać.
Jeszcze raz. Chyba ostatni.
Jest jeszcze jeden spośób, najlepszy, który kiedyś mi nie chciał działać.
Teraz sprawdziłem i jest super.
Ustawienia ogólne> Język tresci> Zarzadzanie trescią...
Zmieniasz "Następny" na "Dalej" (tak jak na screenie) zapisujesz i tyle.
Nie wiem tylko jak zmienić to nieszczęsne "Następn" nie ma tego w spisie.
Załączam screen:
Bardzo dziękuje za pomoc wszystko już mniej wiecej wiem jeszcze raz dziękuje