WebSite X5Help Center

 
Glaucio M.
Glaucio M.
User

Image Form não pergunta em outras linguagens  pt

Autore: Glaucio M.
Visite 687, Followers 1, Condiviso 0  

Quase tudo perfeito, falta darem opção para alterarmos os textos das perguntas finais, Deve ser bem simples resolver isso para a Incomedia. 

APENAS EM INGLÊS:
Request Name and surname
Request Phone Number
Request E-mail


Postato il
10 RISPOSTE - 2 UTILI
CARLOS AMARAL
CARLOS AMARAL
Moderator
Utente del mese ES

Hola Glaucio,

Para modificar cualquier texto que quieras de los que vienen predeterminados en WebSite X5, puedes acceder al Paso 1 - Ajustes... En la seccion de informacion general tienes la seleccion de idioma de los contenidos, y si accedes a la lista seleccionando el idioma que quieras, tienes todos los textos que usa el programa.

Ahi puedes buscar los textos que quieras cambiar, le agregas la traduccion que necesites y listo.

Prueba y nos comentas como te ha ido

Saludos colega!

Carlos A.

Leggi di più
Postato il da CARLOS AMARAL
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Autore

Olá! Obrigado pela resposta. 

Mas isso serve para os objetos como é o caso? Procurei onde falou e não achei as palavras referidas para tradução.

Leggi di più
Postato il da Glaucio M.
CARLOS AMARAL
CARLOS AMARAL
Moderator
Utente del mese ES

Hola Glaucio,

Si, supuestamente todos los textos que usa el programa que no son ingresados por nosotros sino que ya vienen de forma predeterminada, se pueden cambiar desde ahi.

Si en portugues no has encontrado esas palabras que estan en ingles, quiza puedes probar de cambiarlas a portugues en el idioma ingles por si esta usando ese idioma el formulario.

Prueba y nos comentas...

Saludos colega!

Carlos A.

Leggi di più
Postato il da CARLOS AMARAL
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Autore

Realmente não fica possível a alteração dos textos dentro das célular, procurei em todos os campos editáveis disponíveis e certamente os objetos não são inseridos como possibilidade de alteração. Sugiro a Incomedia colocar campos editáveis disponpiveis assim como fizeram para o título, etc. 

Campos a serem editados:
Name, Surname, Telephone

Esperamos uma melhoria breve, obrigado a todos!

Leggi di più
Postato il da Glaucio M.
Incomedia
Elisa B.
Incomedia

Hi there!

I set this message as idea so to be able to report it. 

Thanks! Kind regards.

***** Google Translation:

Olá!

Defini esta mensagem como ideia para poder denunciá-la.

Obrigado! Atenciosamente.

 

Leggi di più
Postato il da Elisa B.
U. Caetano
U. Caetano
Moderator

Glaucio, boa tarde,

Este objeto já fiz a tradução desta ferramenta para o WebsiteX5 precisamos aguardar uma atualização do mesmo.

Pois acho que eles devem ter pego várias traduções e estão implementando no mesmo para quando for usar já entrar com o Idoma de seu sistema.

Vamos acompanhando ok.

Leggi di più
Postato il da U. Caetano
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Autore

Que bom, imagino a dificuldade... Poderiam ter deixado os campos editáveis e facilitaria e ajudaria para uma solicitação otimizada.

Vamos esperar, obrigado meu amigo.

Leggi di più
Postato il da Glaucio M.
 ‪ KolAsim ‪ ‪
 ‪ KolAsim ‪ ‪
Moderator

(It > Pt/Br) ... se você postar o LINK desta sua página online, talvez possa avaliar um código EXTRA para modificar os textos pré-definidos...

.

ciao

.

Leggi di più
Postato il da  ‪ KolAsim ‪ ‪
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Autore

Agradeço imensamente sua tentativa, mas isso eu mesmo posso fazer. 

Gostaria mesmo é de uma solução definitiva para todos projetos contemplando diretamente no uso do objeto.

Muito obrigado pela disposição em ajudar! 

Logo a Incomedia resolve, já foram posicionados e o pedido foi levado em consideração por eles.

Leggi di più
Postato il da Glaucio M.
 ‪ KolAsim ‪ ‪
 ‪ KolAsim ‪ ‪
Moderator

... OK ... ciao ...

Leggi di più
Postato il da  ‪ KolAsim ‪ ‪