WebSite X5Help Center

 
Glaucio M.
Glaucio M.
User

Image Form não pergunta em outras linguagens  pt

Auteur : Glaucio M.
Visité 686, Followers 1, Partagé 0  

Quase tudo perfeito, falta darem opção para alterarmos os textos das perguntas finais, Deve ser bem simples resolver isso para a Incomedia. 

APENAS EM INGLÊS:
Request Name and surname
Request Phone Number
Request E-mail


Posté le
10 RéPONSES - 2 UTILE
CARLOS AMARAL
CARLOS AMARAL
Moderator
Meilleur utilisateur du mois ES

Hola Glaucio,

Para modificar cualquier texto que quieras de los que vienen predeterminados en WebSite X5, puedes acceder al Paso 1 - Ajustes... En la seccion de informacion general tienes la seleccion de idioma de los contenidos, y si accedes a la lista seleccionando el idioma que quieras, tienes todos los textos que usa el programa.

Ahi puedes buscar los textos que quieras cambiar, le agregas la traduccion que necesites y listo.

Prueba y nos comentas como te ha ido

Saludos colega!

Carlos A.

Lire plus
Posté le de CARLOS AMARAL
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Auteur

Olá! Obrigado pela resposta. 

Mas isso serve para os objetos como é o caso? Procurei onde falou e não achei as palavras referidas para tradução.

Lire plus
Posté le de Glaucio M.
CARLOS AMARAL
CARLOS AMARAL
Moderator
Meilleur utilisateur du mois ES

Hola Glaucio,

Si, supuestamente todos los textos que usa el programa que no son ingresados por nosotros sino que ya vienen de forma predeterminada, se pueden cambiar desde ahi.

Si en portugues no has encontrado esas palabras que estan en ingles, quiza puedes probar de cambiarlas a portugues en el idioma ingles por si esta usando ese idioma el formulario.

Prueba y nos comentas...

Saludos colega!

Carlos A.

Lire plus
Posté le de CARLOS AMARAL
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Auteur

Realmente não fica possível a alteração dos textos dentro das célular, procurei em todos os campos editáveis disponíveis e certamente os objetos não são inseridos como possibilidade de alteração. Sugiro a Incomedia colocar campos editáveis disponpiveis assim como fizeram para o título, etc. 

Campos a serem editados:
Name, Surname, Telephone

Esperamos uma melhoria breve, obrigado a todos!

Lire plus
Posté le de Glaucio M.
Incomedia
Elisa B.
Incomedia

Hi there!

I set this message as idea so to be able to report it. 

Thanks! Kind regards.

***** Google Translation:

Olá!

Defini esta mensagem como ideia para poder denunciá-la.

Obrigado! Atenciosamente.

 

Lire plus
Posté le de Elisa B.
U. Caetano
U. Caetano
Moderator

Glaucio, boa tarde,

Este objeto já fiz a tradução desta ferramenta para o WebsiteX5 precisamos aguardar uma atualização do mesmo.

Pois acho que eles devem ter pego várias traduções e estão implementando no mesmo para quando for usar já entrar com o Idoma de seu sistema.

Vamos acompanhando ok.

Lire plus
Posté le de U. Caetano
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Auteur

Que bom, imagino a dificuldade... Poderiam ter deixado os campos editáveis e facilitaria e ajudaria para uma solicitação otimizada.

Vamos esperar, obrigado meu amigo.

Lire plus
Posté le de Glaucio M.
 ‪ KolAsim ‪ ‪
 ‪ KolAsim ‪ ‪
Moderator

(It > Pt/Br) ... se você postar o LINK desta sua página online, talvez possa avaliar um código EXTRA para modificar os textos pré-definidos...

.

ciao

.

Lire plus
Posté le de  ‪ KolAsim ‪ ‪
Glaucio M.
Glaucio M.
User
Auteur

Agradeço imensamente sua tentativa, mas isso eu mesmo posso fazer. 

Gostaria mesmo é de uma solução definitiva para todos projetos contemplando diretamente no uso do objeto.

Muito obrigado pela disposição em ajudar! 

Logo a Incomedia resolve, já foram posicionados e o pedido foi levado em consideração por eles.

Lire plus
Posté le de Glaucio M.
 ‪ KolAsim ‪ ‪
 ‪ KolAsim ‪ ‪
Moderator

... OK ... ciao ...

Lire plus
Posté le de  ‪ KolAsim ‪ ‪