Termes, conditions,vente,expédition,paiement,reglement
Auteur : Gerard L.Bonjour,
Après une commande il est affiché:
"Votre commande a été bienenvoyée et sera traitée dans les meilleurs délais."
Il nous est impossible de faire un site avec cette phrase AVANT que le paiement soit fait.
En France, c'est juridiquement indéfendable ! Le droit du Commerce français ne peut tolérer cette phrase. Tout acheteur serait en droit de réclamer sa marchandise sans payer.
Il faut impérativement remplacer les mots "a été bien envoyée" par "a bien étéenregistrée"
Comme il n'est pas possible de changer le texte nous-mêmes, merci de transmettre aux concepteurs une demande de mise à jour rapide du programme car nous ne pouvons pas travailler avec celui-ci.
Cordialement.
Gérard L.
Hello,
After an order is displayed : "Votre commande a été bien envoyée et sera traitée dans les meilleurs délais." translate : " Your order has been successfully sent and will be treated as soon as possible."
It is impossible to make a site with this phrase BEFORE the payment is made. In France , it is legally indefensible ! The right of the French Trade can not tolerate this sentence. Any purchaser would be entitled to claim his goods without paying. It is imperative to replace the words " a été bien envoyée " with " a bien été enregistrée " Since it is not possible to change the text ourselves, thank you to transmit designers a quick update application program because we can not work with it.
Best Regards.
Gerard L.
Vous pouvez personnaliser letexte lui-même.
Où:Dansle Centre de languesà l'adresse:
1Paramètres généraux-languedu site-Leaf Iconavec la main,extrême droite-"cart_step4_descr"ID-contenu
CordialementJJ.
Une traductiongoogleallemande
Sie können den Text selber anpassen.
Wo: Im Sprachzentrum unter:
1 Allgemeine Einstellungen - Sprache der Webseite - Icon Blatt mit Hand rechts - ID-Inhalt "cart_step4_descr"
Grüsse JJ.
Auteur
Merci Grüsse JJ. pour l'information.
J ai fait ce que tu as écrit, le fichier "cart_step4_descr" est bien modifié.
Mais une fois sur internet, le texte ne change pas.
Cordialement.
Danke Grüsse JJ . zur Information.
J tat, was Sie geschrieben haben , wird die Datei " cart_step4_descr " geändert wird.
Aber einmal im Internet, wird der Text nicht geändert werden.
Freundliche Grüße.
Gérard L.
Salut Gérard,
Pour modifier les termes automatisés du panier, tu peux modifier le contenu linguistique (langue du contenu). Voir ma copie écran jointe.
Pense à conserver l'original du fichier "Language" qui est dans le dossier "Conf" du dossier d'installation de WX5. Sinon une réinstallation du logiciel remet tout en place comme à l'origine.
Tu (re)testes et tu nous dis....
@+, J.P.
PS : tu as pensé à relancer le logiciel après modification du fichier langage FR ?
Auteur
Salut J.P
Sur la photo "GestionContenuLinguistique.jpg" que tu m'as envoyé tu utilises quel programme?
Parce que j'ai beau modifier le fichier "Language", et... il est effectivement bien modifié (il n'y a pas de doute) une fois en ligne... c'est toujours l'ancien texte qui apparait. C'est incompréhensible.
Merci encore.
Gérard L.
Bonsoir Gérard,
J'utilise la version 11 Pro, tout comme toi. Je viens de faire un test rapide, modif de la langue et exportation.
Sur la confirmation j'ai bien le terme "enregistrée". Voir ma copie écran jointe.
Bizarre que ça ne fonctionne pas chez toi ! Il y a eu d'autres utilisateurs qui ont également fait des modifs de langage sur le panier et qui ont bien fonctionné.
@+, J.P.
Idée de dernière minute :
n'y-aurait-il pas un fichier "ancien" qui reste sur ton serveur ? Je viens de voir sur le mien que les fichiers du dossier "Cart" sont bien datés du jour après mes modifs. A voir peut-être chez toi ? Les miens sont bien datés de ce jour à 22 h 15, heure de ma mise à jour. Des fois que ... ?
@+, J.P.
Auteur
Bonjour,
Je suis toujours dans la "panade".
Le fichier "language" est effectivement modifié.
<Localization>
<Key>cart_step4_descr</Key>
<Value><![CDATA[Votre commande est enregistrée et nous vous en remercions.<br /><br />Un mail vous a été envoyé avec toutes les données que vous avez fournies ainsi que les informations sur l'expédition et le mode de paiement.<br /><br />Afin d'avoir un suivi sur votre commande, veuillez noter votre numéro de commande :]]></Value>
</Localization>
Et....en mode "aperçu" c'est toujours ...
"Votre commande a été bien envoyée et sera traitée dans les meilleurs délais."
Comprends pas. Suis au bout du bout.
Encore merci de vos conseils.
Gérard L.
Salut Gérard,
Chez moi ça fonctionne bien et le mot "enregistrée" est bien présent en local comme en ligne. Même après la dernière mise à jour que je viens de faire (11.0.3.18). J'ai encore fait un rapide test ce matin... (copie écran en local).
Je signale ton souci au support. Attendre le passage d'un technicien.
@+, J.P.
Auteur
Salut Jiper 85.
Pour info le problême s'est résolu tout seul.
Peut-être que la dernière mise à jour y est pour quelque chose ?
Je n'ai même pas de solution à ce problême enfin résolu.
Encore Merci pour ton aide Jiper85
Hello Gérard,
Bonne nouvelle ! Comme je le dis souvent, les méandres de l'informatique sont insondables ;o))
Merci de noter le sujet comme "Résolu" à ton prochain passage. Il suffit de cocher la case "Correct". Cela nous évite d'y revenir en faisant un balayage des pages pour voir les nouvelles demandes et peut aider un utilisateur confronté au même souci.
@+ et bonne continuation, J.P.
Auteur
Et... je dois être nul mais je ne trouve pas la coche "correct".
Peut-être est-ce dû qu'il s'agissait initialement d'une "idée" et pas une "question".
Oui.... Tu as raison c'est moi qui n'ai pas vérifié la chose. . Je modifie en "Question" puis tu pourras...
@+, J.P.